記事詳細

【河谷隆司の侍イングリッシュ】行動は言葉よりも雄弁

更新

 ■Actions speak louder than words.

<< 下に続く >>

 「行動は言葉よりも雄弁」(Actions speak louder than words.)は時代を超えて、戒めとしてよく引用されることわざです。英会話力を向上させるには、便利な会話表現を覚えるだけでなく、ぜひこのようなことわざを引用することをお勧めします。

 なぜかというと、ことわざは何世紀にもわたってさまざまな文化圏で受け継がれてきた真理を語ったものですから、異文化の人との会話でも理解される場合が多いからです。

 では、具体的にみていきましょう。行動はactions。これが言葉wordsよりもより大きく(雄弁に)語るspeak louder。つまり、口先よりも実践が大事であり、人は行動で判断されるという意味です。

 行動が大事だと伝えることわざはほかにもあります。「有言実行」という慣用句は“Walk the talk.”

 「口先ではダメだ。有言実行だ」と言うときは“Don’t talk the talk.Walk the talk.”

 話すのは楽だという意味でtalkを使って“Talk is cheap.You must act.”(話すのはたやすいことだ。行動が肝心だ)という表現もあります。または“It’s not what you say.It’s what you do.”は「何を言うかじゃない。何をするかだ」。

 「言葉を伴った行動が一番だ」と伝えるなら“Words and actions must go together.”ですね。

See you next time!(異文化マネジメント・コンサルタント)

産経オンライン英会話」はライフスタイルに合わせて朝5時から深夜25時までいつでも英会話レッスン。無料の体験レッスンは日本人講師も選べるので初心者も安心!https://learning.sankei.co.jp/

ランキング