ローカリゼーションマップ

直感は経験を踏まえて働く 「審美性」と「意味」の関係について

安西洋之

 日本で講演を行い、そのなかで「審美性と意味は密接な関係にあります」と説明する。そうすると、聴衆の一定数、「それ、どういう関係があるのですか?」と不可解そうな表情をする人がいる。

 審美性と意味の関係について、ぼくは講演のなかでいくつかの事例を紹介する。例えば、1つの例が以下だ。

 バルト三国の1つリトアニアは1990年、45年間にわたって支配されていた旧ソ連から独立した。しかしながら、それから30年近い年を経た現在も、新しい国・社会のアイデンティティーをなかなか持てないでいる。

 同国文化省デザインボードメンバーであり、カウナス工科大学のデザインセンター長のルータは、この状況について次のように語る。

 「旧ソ連時代、人々はあらゆることに美しいか美しくないかとの判断をする習慣をなくしてしまいました。審美性の判断は行政の手に委ねられたのです。しかし、国家が独立をはたし、一人一人が考えて新しい社会文化をつくることになりました。その時、審美性への関心の欠如が障害になっています。審美性が低下した状態では、新しい意味を考えていくことが難しいわけです」

 カウナス工科大学の学生はすべてエンジニアリング専攻であるが、産業振興と社会づくりの両方を目的に、新入生は全員、デザインを必須科目として履修しないといけない。

 「こだわり」(=審美眼)があるからこそ、意味は方向性を伴うことができる。逆にいえば、国が全てを統制する社会では、1人1人がこだわりをもたないような政策が実施されたわけである。

 「意味のイノベーション」の提唱者であるミラノ工科大学ロベルト・ベルガンティ教授は、著書『突破するデザイン』において、辞書にある「意味」の次のポイントに注目している。

 意味は「自分の人生に価値があると感じさせてくれる目的意識(例として…「友情は私にとって大切なものである」「友情は私の人生に意味を与えてくれる」)」である。

 自分がダサいと思うもの、不味いと思うものに、人は拘りをもてない。カッコイイと思うもの、美味しいと思うもの、人はこれらに愛着をもつ。そして、それを自分が愛する人にも味わってもらいたいと自然に思う。

 明らかに方向性をはらんでいる。

 したがって日本で審美性と意味の間に関係がないと思う人は、何か別のところでひっかかるのだろうかとも推察する。抽象的な概念とリアルなモノの間の関連性も議論しづらいと語られることが多い。

 しかしながら、本当にそうだろうか。

 街の路上に殆ど紙屑が落ちていない風景と日本人の精神文化を語る人は少なくない。それが高品質の工業製品をつくる源泉であると主張するのが定番であるにも関わらず、審美性と意味の関係になると腰が引けてしまう。

 何が問題なのだろうか。

 「あっ、これ意味あるな!」と思った経験をもたない人がいるだろうか。意味を考えない人などいない。意味があると実感して、誰もが人生を歩み、意味がないと思うことにはストレスを感じ、そこからどう逃れるかを常に考える。

 意味とは極めて直感的なところに依存する。カッコイイ、美味しいとその瞬間、論理的に判断するのではない。

 但し、ここには1つ説明を挟まないといけない。

 美的判断は、ある種のトレーニングや習慣の結果としてある。明治のはじめ、日本の人たちは西洋音楽を良いと感じなかったし、欧州の人たちは日本の音楽に魅力を感じなかった。

 だが、お互いに音楽の聴き方に差異があったとしても、西洋音楽に拒否反応を示す日本の人は少ない。欧州の人はそこまで日本の音楽に馴染んでいないので、多くの人は日本の音楽の良し悪しの判断を停止する。

 何を良いとするかというものさしは、ある程度、自分で獲得していくものなのだ。他人から学ぶか独学であるかに関わらず、何らかの学習プロセスは必要である。その経験を踏まえて、「直感が働く」のである。

 つまり美的な判断は、これまでの経験に基づきながらも、判断する瞬間は論理的な道筋ではなく、直感的な判断になる。その結果、審美性に基づいた方向感覚が意味をつくっていく。

 審美性のレベルが上がれば、すなわちこだわりがより強くなれば、さらに深い意味を手にすることができるのだ。

安西洋之(あんざい・ひろゆき) モバイルクルーズ株式会社代表取締役
De-Tales ltdデイレクター
ミラノと東京を拠点にビジネスプランナーとして活動。異文化理解とデザインを連携させたローカリゼーションマップ主宰。特に、2017年より「意味のイノベーション」のエヴァンゲリスト的活動を行い、ローカリゼーションと「意味のイノベーション」の結合を図っている。書籍に『イタリアで福島は』『世界の中小・ベンチャー企業は何を考えているのか?』『ヨーロッパの目 日本の目 文化のリアリティを読み解く』。共著に『デザインの次に来るもの』『「マルちゃん」はなぜメキシコの国民食になったのか?世界で売れる商品の異文化対応力』。監修にロベルト・ベルガンティ『突破するデザイン』。
Twitter:@anzaih
note:https://note.mu/anzaih
Instagram:@anzaih
ローカリゼーションマップとは?
異文化市場を短期間で理解すると共に、コンテクストの構築にも貢献するアプローチ。

ローカリゼーションマップ】はイタリア在住歴の長い安西洋之さんが提唱するローカリゼーションマップについて考察する連載コラムです。更新は原則金曜日(第2週は更新なし)。アーカイブはこちら。安西さんはSankeiBizで別のコラム【ミラノの創作系男子たち】も連載中です。