SankeiBiz for mobile

英語で観光できる“お墨付きタクシー” 東京五輪へ認定制度でドライバー育成

記事詳細

英語で観光できる“お墨付きタクシー” 東京五輪へ認定制度でドライバー育成

更新

 長島氏はTOEICで810点のスコアを持つ。その上で、日本の歴史や文化などの幅広い知識があり、観光案内も堪能だ。「浅草寺や明治神宮に行くと、神社と寺の違いなどを聞かれるので英語で説明する」と淡々という。

 運転と観光案内だけでなく、車イスを押したり、カメラ撮影にも応じたりする。気配りも大切で、例えばイスラム教徒(ムスリム)を乗せるときは(戒律に沿った)ハラルフードを提供できる店を探しておく。それだけに事前チェックは欠かせない。

 ◆1%の狭き門

 日本交通は5人のタスティードライバーを含め、英語で対応できる運転手を十数人抱える。「数に限りがあるため観光シーズンにはキャパシティーを超えてしまい、残念だが予約を受けられず断ることもある」(管理部の小山泰生マネージャー)。

 しかし20年の東京五輪に向け「訪日客対応は欠かせない。運転手も英語力の必要性を感じており、自発的に勉強している」(同)という。同社は英語に対応できる運転手を20年までに100人に増やす考えだ。また中国語や韓国語に対応できる運転手も育成する。

 タスティーとは「Tokyo Sightseeing taxi in English」の略で、文字通り英語での東京観光案内力が求められる。

 しかし認定までの道のりは長い。まず東京観光財団が実施する「東京シティガイド検定」合格と「ユニバーサルドライバー研修」修了で、「東京観光タクシードライバー」に認定。その上でTOEIC600点程度のスキルと、20時間の研修、スピーチテストに合格しなければならない。初年度となる今年は15人が合格した。約1800人いる東京観光タクシードライバーの約1%という狭き門だ。

このニュースのフォト

  • タスティードライバーに認定されても通訳料が運賃に上乗せできない課題もある
  • タスティードライバーに与えられるバッジ

ランキング