現代文学の魅力、世界へ 英老舗誌、初の日本特集 (3/3ページ)

2014.3.22 12:11

『GRANTAJAPANwith早稲田文学』の創刊イベントで、村田沙耶香さん(左端)、中島京子さん(左から4人目)ら作品を寄せた日本の作家が、海外の作家とともにトークを繰り広げた=8日、東京・六本木

『GRANTAJAPANwith早稲田文学』の創刊イベントで、村田沙耶香さん(左端)、中島京子さん(左から4人目)ら作品を寄せた日本の作家が、海外の作家とともにトークを繰り広げた=8日、東京・六本木【拡大】

  • 日本版GRANTAの創刊号
  • 初の日本特集を組んだ英語版『GRANTA』

 映像化も合わせて

 早川書房は今年8月から米出版社「Bento Books」と共同で、日本のエンターテインメント小説を英訳し、リスクの少ない電子書籍とオンデマンド版で配信する。「他言語への翻訳に結びつきやすい英語版を充実させ、映像化も狙いたい」と早川書房の山口晶編集本部長。第1弾は『開かせていただき光栄です』(皆川博子著)など5点で、地域性を意識させないミステリーやファンタジーを中心に選んだ。

 2日に都内で行われた〈日本の小説を世界の読者に届けるには?〉と題したトークショーでは「Bento Books」の担当者から、日本アニメのファン層が小説の読者層に移行しない-といった米での厳しい現状も報告された。一昨年、米エドガー賞最優秀長編賞候補に入った東野圭吾さん(56)の『容疑者Xの献身』を英訳したアレクサンダー・O・スミス副社長は「『日本のモノだから』という理由だけで小説を読む人は米には少ない。やはり『この作家が好き』という気持ちが一番」と話した。良質な翻訳を届けて固定ファンを増やす。地道な努力の先に、世界が見えてくる。

産経デジタルサービス

産経アプリスタ

アプリやスマホの情報・レビューが満載。オススメアプリやiPhone・Androidの使いこなし術も楽しめます。

産経オンライン英会話

毎日25分からのオンライン英会話。スカイプを使った1対1のレッスンが月5980円です。《体験無料》

サイクリスト

ツール・ド・フランスから自転車通勤、ロードバイク試乗記まで、サイクリングのあらゆる楽しみを届けます。

ソナエ

自分らしく人生を仕上げる終活情報を提供。お墓のご相談には「産経ソナエ終活センター」が親身に対応します。