ローカリゼーションマップ

日本のドラマは「言わない」 イノベーションには不向きな美学 (3/3ページ)

安西洋之
安西洋之

 ある人は「それでも言って欲しかった。言わないでいた神経が分からない」と思い、ある人は「心が乱れないで良かった。その心遣いが嬉しい」と受け取るものである。

 だから、この人はどういう受け取り方をするタイプなのかについて、観察力と判断力が求められているわけだ。そして、こういってはもともこもないが、コンテクスト次第としか言いようがない。逆に、それだからこそドラマとして成立するわけでもある。

 さて、こうつらつら考えてきて、かつての日本の社会はいざ知らず、今も、「言われない」「言わない」ことを特徴としているがゆえに、スムーズに回っていると理解するのが適当なのだろうか、ともう一度問う。

 いや、スムーズという言葉には語弊がある。どこの社会においても、ぎくしゃくまわっているのが通常であり、小さな組織でもなければ、スムーズと形容するには無理がある。

 少なくても、こうは言えるかもしれない。

 決まりきったことをその通りに進めることを重視する社会では、即ち、イノベーティブなことを生むカオスを歓迎しない土壌では、「言わない」のが美徳と評価される確率は高い。

 というわけで、新しい世界を見たいなら「とにかく、思ったこと、知ったことは言ってみようよ!」という台詞がでる。

 だが、あまりにありきたり過ぎる。陳腐だ。もう少し考えてみよう。結論はいつ出るか分からない 苦笑。

安西洋之(あんざい・ひろゆき)
安西洋之(あんざい・ひろゆき) モバイルクルーズ株式会社代表取締役
De-Tales ltdデイレクター
ミラノと東京を拠点にビジネスプランナーとして活動。異文化理解とデザインを連携させたローカリゼーションマップ主宰。特に、2017年より「意味のイノベーション」のエヴァンゲリスト的活動を行い、ローカリゼーションと「意味のイノベーション」の結合を図っている。書籍に『イタリアで福島は』『世界の中小・ベンチャー企業は何を考えているのか?』『ヨーロッパの目 日本の目 文化のリアリティを読み解く』。共著に『デザインの次に来るもの』『「マルちゃん」はなぜメキシコの国民食になったのか?世界で売れる商品の異文化対応力』。監修にロベルト・ベルガンティ『突破するデザイン』。
Twitter:@anzaih
note:https://note.mu/anzaih
Instagram:@anzaih
ローカリゼーションマップとは?
異文化市場を短期間で理解すると共に、コンテクストの構築にも貢献するアプローチ。

ローカリゼーションマップ】はイタリア在住歴の長い安西洋之さんが提唱するローカリゼーションマップについて考察する連載コラムです。更新は原則金曜日(第2週は更新なし)。アーカイブはこちら。安西さんはSankeiBizで別のコラム【ミラノの創作系男子たち】も連載中です。

Recommend

Ranking

アクセスランキング

Biz Plus