自身の多様なルーツや旅を糧に多彩な作品を生み、「彷徨(ほうこう)の作家」とも呼ばれる仏出身のノーベル賞作家、J・M・G・ル・クレジオさん(73)。長編『隔離の島』の邦訳版(筑摩書房、中地義和訳)刊行を機に昨年12月に東京大学で行われた講演では、個別具体的な作品の話題を切り口に普遍性のある小説論を展開した。印象深い言葉の数々から、創作風景の一端が垣間見える。(海老沢類)
記憶が現実修復
「両親がいとこ同士で、私にとっては祖父が共通している。いろんな家族の要素が集積してきて耐えられない状態になるのです。そういう作家はほかにもいるが、私もモーリシャスという小さな村で生きた(祖先の)家族の秘密を書こうとした」
1995年に発表された『隔離の島』の執筆過程をル・クレジオさんはそう振り返った。母方の祖父が故郷のモーリシャスに帰省する船上で天然痘騒ぎに遭遇し、検疫隔離された実話に想を得て書かれたもので、『黄金探索者』(85年)に始まり『はじまりの時』(2003年)で完結する、祖先のルーツを探った半自伝的3部作の第2作にあたる。